ISBN/价格: | 978-7-5203-0739-0:CNY68.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 莎士比亚戏剧汉译的定量对比研究/.张威著 |
出版发行项: | 北京:,中国社会科学出版社:,2017 |
载体形态项: | 255页:;+图:;+24cm |
一般附注: | 教育部人文社科一般项目“文学翻译作品与现代汉语——接触、影响以及制约” 辽宁省社会科学规划基金重点项目“翻译与现代汉语——历时语料库比较下的分析研究” 辽宁省教育厅科学研究一般项目“现代汉语‘欧化’现象的定量分析研究”资助 |
提要文摘: | 本书共六章,内容包括:莎士比亚戏剧汉译本定量研究综述、从“音乐化”视角考察两译作特征及风格、从“欧化”的视角考察两译作特征及风格、从“译语化”视角考察两译作特征及风格、结语等。 |
并列题名: | Quantitative study of two Chinese translations of Shakespearean drama eng |
个人主题: | 莎士比亚 戏剧文学 文学翻译 研究 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 张威 (女) 著 |
记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20171108 |